Why we use the bible verses
you see here.

Why We Use the NASB and KJV: A Commitment to Clear and Accessible Truth

 

When it comes to presenting biblical truth, translation matters. Words shape understanding. The way Scripture is translated affects how we absorb its message. Some versions lean into poetic beauty, while others prioritize precision.

We have chosen to use the New American Standard Bible (NASB) and the King James Version (KJV) in our work, and there’s a simple reason: we want to provide the clearest, most accessible presentation of Scripture possible while staying true to the original texts. Let’s break down why these two translations made the cut.

 

The NASB: Precision and Clarity

 

The NASB is widely respected for its literal accuracy. If you’ve ever wondered what the original Hebrew, Aramaic, or Greek said without learning three ancient languages, the NASB is about as close as you can get in English. It prioritizes word-for-word translation, meaning that it sticks closely to the original text without paraphrasing too much.

We’ve relied heavily on the NASB because of this precision. It’s a modern English translation, meaning it avoids archaic phrasing that might trip up the reader. For those who want to study Scripture deeply and understand what was actually written—without excessive interpretation by translators—the NASB is a solid choice.

However, there’s a catch: the NASB is copyrighted. That means we have a limit on how many verses we can use before we have to start looking elsewhere. That’s where the KJV comes in.

 

The KJV: Beauty and Accessibility

 

The King James Version is free to use—no copyright restrictions. That’s a big deal for us, because we don’t want legal limits dictating how much of God’s Word we can share.

But the KJV isn’t just a fallback option. It has stood the test of time for over 400 years, shaping English-speaking Christianity in profound ways. Its rhythmic, poetic structure makes many passages memorable. Even if you don’t read the KJV daily, you’ve likely heard its phrases woven into everyday speech and hymns.

That said, the language is old. Words don’t always mean what they used to. That’s why, when using the KJV, we sometimes explain certain phrases or cross-reference with other translations to ensure clarity. We want Scripture to be understandable, not just beautiful.

 

Our Goal: Presenting Truth Without Denominational Bias

 

We don’t belong to a single denomination. We don’t have a hidden agenda. Our goal is simple: to present Scripture as truthfully and clearly as possible to as many people as possible.

Denominational traditions can be valuable, but they can also introduce interpretations that aren’t necessarily in the text. That’s why we choose translations that stick close to the original wording rather than favoring any particular theological perspective. Whether you’re Baptist, Catholic, Pentecostal, or somewhere in between, the Bible should speak for itself.

That’s why we use the NASB—because of its accuracy. That’s why we use the KJV—because it’s freely available and widely recognized. Together, they help us share Scripture without unnecessary barriers.

At the end of the day, our priority is truth. Not a brand. Not a tradition. Just the unfiltered Word of God, as clearly and accessibly as we can present it.